-
1 утаивать
1) ( скрыть от кого-либо) cacher vt, dissimuler vt à qn; tenir secret (f secrète) qch à qn; taire vt à qn ( умолчать)ута́и́ть пра́вду — taire la vérité
2) ( присвоить) soustraire vt, dérober vtута́и́ть часть де́нег — dérober une partie de l'argent
••ши́ла в мешке́ не ута́и́шь посл. — прибл. la vérité fait son chemin
* * *vgener. cacher, dissimuler, dérober (qn, qch, à qn, à qch) -
2 прятаться
se cacher; se dérober à qn ( от кого-либо)пря́таться в куста́х — se cacher dans les buissons
пря́таться за чужу́ю спи́ну перен. — agir en se dissimulant dans le dos de qn
* * *v1) gener. s'ensevelir, se cacher de (qn), se cacher à (qn), se dissimuler, se musser, se receler, se dérober, se cacher, se terrer2) argo. se carrer -
3 скрыться
se dissimuler; se cacher ( спрятаться); se défiler; se dérober à qch ( уклониться); se soustraire à qch ( избавиться); disparaître vi ( исчезнуть); s'esquiver, s'eclipser ( незаметно)скрыться из ви́да — se dérober aux regards
скрыться от пресле́дователей — échapper à la poursuite
* * *v1) gener. être hors de vue, faire le plongeon (от упрёков и т.п.), faire une éclipse, mettre la clef sous la porte, prendre la clef des champs, s'échapper2) colloq. ficher le camp (с глаз), s'éclipser -
4 уклониться
1) ( в сторону) dévier vi (de), s'écarter (de)2) перен. se soustraire (à) ( от обязанностей); éviter vt, éluder vt ( избегнуть); s'abstenir de (+ infin) ( воздержаться)уклони́ться от те́мы — s'éloigner du sujet
уклони́ться от бо́я воен. — refuser le combat
* * *vgener. esquiver, faire le plongeon, se dérober, se dérober à une obligation, s'écarter, se récuser (от чего-л.) -
5 ускользать
fuir vi; s'esquiver; s'échapper (de qch) ( выскользнуть); se dérober, s'en aller furtivement ( уйти тайком)ускольза́ть от кого́-либо, от чего́-либо — échapper à qn, à qch
ускольза́ть от отве́тственности — fuir sa responsabilité
ускольза́ть от отве́та — esquiver la réponse
незаме́тно ускольза́ть из ко́мнты — s'échapper furtivement de la pièce
* * *v1) gener. faire une escapade, s'envoler, se dérober, se refuser (à qch) (от чего-л.), échapper (à qn, à qch)2) colloq. se défiler -
6 утаить
1) ( скрыть от кого-либо) cacher vt, dissimuler vt à qn; tenir secret (f secrète) qch à qn; taire vt à qn ( умолчать)ута́и́ть пра́вду — taire la vérité
2) ( присвоить) soustraire vt, dérober vtута́и́ть часть де́нег — dérober une partie de l'argent
••ши́ла в мешке́ не ута́и́шь посл. — прибл. la vérité fait son chemin
-
7 утаить
ута́ивать, утаи́тьkaŝi.* * *сов., вин. п.1) ( скрыть от кого-либо) encubrir (непр.) vt, ocultar vt, disimular vt; tener en secreto ( de alguien); callar vt ( умалчивать)2) ( присваивать) sustraer (непр.) vt, defraudar vt* * *1) ( скрыть от кого-либо) cacher vt, dissimuler vt à qn; tenir secret (f secrète) qch à qn; taire vt à qn ( умолчать)ута́и́ть пра́вду — taire la vérité
2) ( присвоить) soustraire vt, dérober vtута́и́ть часть де́нег — dérober une partie de l'argent
••ши́ла в мешке́ не ута́и́шь посл. — прибл. la vérité fait son chemin
-
8 уклоняться от выполнения своих обязательств
négliger se soustraire à ou ses obligations, se dérober à ses obligationsРусско-французский словарь бизнесмена > уклоняться от выполнения своих обязательств
-
9 бой
combat m; bataille f* * *м.наступа́тельный бой — combat offensif
оборони́тельный бой — combat défensif
бли́жний бой — combat rapproché
возду́шный бой — combat aérien
морско́й бой — combat naval
реша́ющий бой — combat décisif
рукопа́шный бой — corps à corps m
у́личный бой — combat de rue
кла́ссовые бои́ — luttes de(s) classe(s), batailles de classe
вы́держать бой — soutenir un combat
вести́ бой — mener un combat
взять с бо́ю — prendre d'assaut
взять без бо́я — prendre sans coup férir
дать бой — livrer un combat; перен. livrer bataille
приня́ть бой — accepter le combat
уклони́ться от бо́я, не приня́ть бо́я — refuser le combat, se dérober à la bataille
вы́йти из бо́я — rompre le combat
отходи́ть с бо́ем — se replier en combattant
сда́ться без бо́я — se rendre sans combat
вы́коваться в боя́х — se forger dans le combat
2) спорт.бой быко́в — course f de taureaux
бой петухо́в — combat m de coqs
кула́чный бой — pugilat m
прекраще́ние бо́я — arrêt m du match
3) (осколки, брак) casse f4) ( сигналы ударами)бой часо́в — sonnerie f d'horloge, carillon m
бараба́нный бой — roulement m de tambour
с бараба́нным бо́ем — tambour battant
••бить сме́ртным бо́ем — battre comme plâtre
* * *n1) gener. affaire, bris, brisure, calcin (для изготовления эмали), casse, chasse, déchet, engagement, joute, sonnerie, sonnerie (в часах), action, boy, combat, feu2) colloq. baroud, danse, tabac3) milit. accrochage, opération5) agric. abattage (то же, что убой)6) simpl. bigorne7) argo. rif, riffe, riffle -
10 бросаться в сторону
vgener. se dérober -
11 выведать тайну
vgener. dérober un secret -
12 выводить из
v1) gener. (выносить, что-л.)(чего-л.)(за пределы чего-л.) reporter (qch) hors de (qch) (L'existence d'un temps de traitement exige qu'on reporte hors de l'automate certaines fonctions.), tirer de (...)2) eng. (напр., циркуляции) dérober à -
13 вырвать из хватких рук
vgener. dérober aux mains rapacesDictionnaire russe-français universel > вырвать из хватких рук
-
14 высвобождаться
см. высвободиться* * *v1) gener. se déprendre, se dérober, se décoincer2) busin. redevenir disponible -
15 вытащить
1) retirer vt; emporter vt ( вынести); traîner vt (dehors) ( выволочить)вы́тащить ло́дку на бе́рег — traîner un canot sur la rive
вы́тащить зуб — arracher une dent
вы́тащить зано́зу — retirer une écharde
3) (вынуть, извлечь) разг. tirer vt, sortir vt (a.)вы́тащить плато́к из карма́на — tirer ( или sortir) un mouchoir de sa poche
вы́тащить кошелёк — voler ( или arracher) un porte-monnaie
5) ( заставить пойти) разг. décider qn à (+ infin)её не вы́тащишь на во́здух — on ne peut la décider à prendre l'air
я вас вы́тащу сего́дня в теа́тр — je vous enlève aujourd'hui pour aller au théâtre
••вы́тащить из беды́ — tirer qn d'un mauvais pas
* * *v1) gener. désengluer, tirer2) colloq. pêcher, délester3) argo. déplanquer (из тайника) -
16 избавить от опасности
vgener. (кого-л.) dérober (qn) au danger, (кого-л.) tirer (qn) du dangerDictionnaire russe-français universel > избавить от опасности
-
17 избавлять
см. избавить* * *v1) gener. affranchir de (qch) (от чего-л.), débarrasser (de qn, de qch), délivrer, exonérer, faire grâce de (qch) (от чего-л.), sauver, tirer de, dispenser (qn de qch), dérober (qn, qch, à qn, à qch), ôter, épargner (qch à qn)2) med. dispenser3) liter. exorciser -
18 избегать прямого высказывания
vgener. se déroberDictionnaire russe-français universel > избегать прямого высказывания
-
19 исчезать из вида
vgener. se dérober -
20 красть
voler vt; chiper vt* * *v1) gener. dérober (qn, qch, à qn, à qch), pirater, voler2) colloq. refaire3) obs. friper4) simpl. la faire aux coupers, raboter, arnaquer, étouffer, faire aux coupers5) argo. chourer, faire, fouraver (слово цыганского происхождения), tirer, gratter, ratisser, ratiboiser, faucher, carotter, tirer la carotte, caroubier, emplâtrer, griffer, lever, secouer, vendanger
См. также в других словарях:
dérober — [ derɔbe ] v. tr. <conjug. : 1> • desrober fin XIIe; de l a. fr. rober, frq. °raubôn;cf. all. rauben « dépouiller » I ♦ V. tr. 1 ♦ Littér. S emparer furtivement de (ce qui appartient à autrui). ⇒ 2. voler. Dérober une montre, un bijou, un… … Encyclopédie Universelle
dérober — DÉROBER. v. act. ter la robe. Il ne se dit guère dans cette acception que Des féves de marais, qu on a dépouillées de leur première enveloppe. Féves dérobées.Dérober. v. act. Faire un larcin, prendre en cachette ce qui appartient à autrui.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
derober — Derober. v. a. Faire un larcin, prendre en cachette ce qui appartient à autruy. Il m a dérobé ma bourse, mon manteau. il est enclin à dérober. s il a du bien, il ne l a pas dérobé. Il gouverne quelquefois l accusatif de la personne à qui on… … Dictionnaire de l'Académie française
Dérober un baiser — ● Dérober un baiser le prendre par surprise et avec adresse … Encyclopédie Universelle
Dérober un secret — ● Dérober un secret le surprendre … Encyclopédie Universelle
dérober — (dé ro bé) v. a. 1° Enlever par larcin, prendre furtivement ce qui appartient à autrui. • On m a dérobé mon argent, MOL. l Av. IV, 7. • L impossibilité de subsister jusqu au temps de leurs récoltes les força de descendre dans la plaine pour … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉROBER — v. a. Ôter la robe, l enveloppe. Dans cette acception, il ne se dit guère qu au participe, et en parlant Des fèves de marais qu on a dépouillées de leur première enveloppe. Des fèves dérobées. DÉROBER, signifie plus ordinairement, Faire un larcin … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉROBER — v. tr. Enlever, voler en cachette. Dérober une bourse, un bijou, une montre, un manteau. Argent dérobé. Il peut avoir pour complément le nom de la personne à qui l’on dérobe quelque chose. Ce domestique dérobe ses maîtres. Fig., Dérober à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dérober — vt. , escamoter, subtiliser, voler : aksipâ (Sallanches.049), riflâ, trèpâ (Saxel), karotâ <carotter> (Albanais.001), flokâ (049). A) dérober à sa famille ; faire de petits larcins occasionnels : fére on leu <faire un loup> (001,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Dérober — Vol (droit) « Hold up » redirige ici. Pour le film franco canadien, voir Hold up (film). Le vol est la soustraction frauduleuse de la chose d autrui[1]. Sommaire … Wikipédia en Français
se dérober — ● se dérober verbe pronominal Se soustraire à quelque chose qui pèse, menace ; éviter : Se dérober à une question délicate. Éviter de répondre. Faire défaut à quelqu un, lui manquer : Ses jambes se dérobaient sous lui. En parlant d un animal de… … Encyclopédie Universelle